Archivos para abril, 2016

La cançó del dubte – Manel (Letra en español)

Publicado: miércoles, 20 abril, 2016 en Uncategorized

portada-competeixo-disc-dels-Manel_1532256918_27514343_1000x1000 (1)

CATALÀ

Una veu li preguntava “què seràs quan siguis gran?”,

la meva amiga callava i somreia cap avall.

Qui tornés a aquella tarda a prendre foc

i aturar-la just a punt de dubtar per primer cop!

Quan el pare preguntava “quina feina trobaràs?”,

la meva amiga, rabiosa, intentava no plorar

i el cervell jove repassava les opcions

i tenia els ulls cansats de mirar en tots els racons

però, en mirar-lo, el camí no diu si vas a la glòria o al fracàs.

I sortíem a les nits,

“va, demà ho farem millor”,

mentre el dubte ens observava.

I sentíem créixer dins

gairebé una decisió

però era el dubte que jugava

amb tot allò que era bo,

amb tot allò que era bo.

Si un bon noi li preguntava què collons volia que fes,

la meva amiga dubtava i s’arrambava contra ell

i s’adormia prometent-se que demà

sabria estar contenta al seu costat.

Desgraciats si sabeu el gust que fan els petons que fem dubtant!

T’has quedat mirant un prat

esperant que neixin flors

mentre el dubte les matava.

T’has quedat tota la nit

observant com dorm un cos

mentre el dubte reclamava

tot allò que era bo.

Tot allò que era bo.

Ha passat a mig matí,

m’ha tocat amb unes mans

plenes d’ungles despintades.

No tenia gaire temps,

però passava pel veïnat

i em volia dir que ara

ho té molt clar.

La meva amiga diu que ho té molt clar!

 

ESPAÑOL

Una voz le preguntaba “¿Qué serás cuando seas mayor?”,

mi amiga callaba y sonreía hacia abajo.

Quién volviese a aquella tarde a prender fuego

y pararla justo a punto de dudar por primera vez!

Cuando el padre preguntaba “¿Qué trabajo encontrarás?”,

mi amiga, rabiosa, intentaba no llorar

y el cerebro joven repasaba las opciones

y tenía los ojos cansados de mirar en todos los rincones

pero, al mirarlo, el camino no dice si vas a la gloria o al fracaso.

Y salíamos por las noches,

“vamos, mañana lo haremos mejor”,

mientras la duda nos observaba.

Y sentíamos crecer dentro casi una decisión

pero era la duda que jugaba

con todo aquello que era bueno,

con todo aquello que era bueno.

Si un buen chico le preguntaba qué cojones quería que hiciese,

mi amiga dudaba y se arrimaba contra él

y se dormía prometiéndose que mañana sabría estar contenta a su lado.

¡Desgraciados si sabéis el gusto que tienen los besos que hacemos dudando!

Te has quedado mirando un prado

esperando que nazcan flores

mientras la duda las mataba.

Te has quedado toda la noche

observando cómo duerme un cuerpo

mientras la duda reclamaba

todo aquello que era bueno.

Todo aquello que era bueno.

Ha pasado a media mañana,

me ha tocado con unas manos

llenas de uñas despintadas.

No tenía mucho tiempo,

pero pasaba por el vencidario

y me quería decir que ahora

lo tiene muy claro.

¡Mi amiga dice que lo tiene muy claro!

portada-competeixo-disc-dels-Manel_1532256918_27514343_1000x1000 (1)

CATALÀ

Em va pujar la febre l’altre dia
i van trucar a uns doctors especialitzats
en extreure la pedra de la bogeria,
en fer brollar la font de la felicitat.
I va venir un malson mentre m’adormien,
va dir «sóc teu, tu ets meu, no t’escaparàs».
Vaig dir «molt bé, malson, però els malsons
què somien?».
No puc dir que es quedés gaire impressionat…

Després recordo, en despertar-me,
la llum incandescent d’un flaix
i, prenent nota del gran miracle,
científics ianquis i cubans.

I em puja la serotonina,
em puja la serotonina
(em puja la serotonina)
com la marea quan arriba
(als peus cansats de tot el dia),
com una nena que s’enfila
(a un arbre ple de mandarines),
em puja la serotonina
(ai, em puja la serotonina).

Se’m va apropar un amor, un que jo tenia,
va preguntar «xicot, què et va passar?».
Vaig dir «no t’ho creuràs, una tonteria,
tenia una pedra dins del cap».
Se’m va apropar un futur que construíem,
vaig dir «cabró, que bé que ens ho hauríem passat».
Va contestar «gent millor que tu em volia»,
no puc negar que el futur digués la veritat…

La bona nova ja s’escampava
més enllà dels regnes cristians,
ja s’estripaven llibres d’Història
que havien quedat desfasats.

I em puja la serotonina,
em puja la serotonina
(em puja la serotonina)
com la marea quan arriba
(als peus cansats de tot el dia),
com una nena que s’enfila
(a un arbre ple de mandarines),
em puja la serotonina
(ai, em puja la serotonina).
Com el preu de la gasolina
(em puja la serotonina),
com les balenes quan respiren
(em puja la serotonina),
és una fràgil trapezista
(em puja la serotonina),
és una intrèpida alpinista
(em puja la serotonina).
Mami, mira amunt, mami mira amunt,
(que hi ha un satèl·lit que ens espia),
és King Kong a l’Empire State
(és un còndor que segresta un nen),
les velles es xapen de riure
(i enganxa més que l’heroïna),
em puja la serotonina
(ai, em puja la serotonina).

 

ESPAÑOL

Me subió la fiebre el otro día
y llamaron a unos doctores especializados
en extraer la piedra de la locura,
en hacer brotar la fuente de la felicidad.
Y vino una pesadilla mientras me dormían,
dijo «soy tuya, tú eres mío, no te escaparás».
Dije «muy bien, pesadilla, pero las pesadillas
qué sueñan?».
No puedo decir que se quedara muy impresionada…

Después recuerdo, al despertarme,
la luz incandescente de un flash
y, tomando nota del gran milagro,
científicos yanquis y cubanos.

Y me sube la serotonina,
me sube la serotonina
(me sube la serotonina)
como la marea cuando llega
(a los pies cansados de todo el día),
como una niña que trepa
(a un árbol lleno de mandarinas),
me sube la serotonina
(ay, me sube la serotonina).

Se me acercó un amor, uno que yo tenía,
preguntó «chaval, qué te pasó?».
Dije «no te lo creerás, una tontería,
tenía una piedra dentro de la cabeza».
Se me acercó un futuro que construíamos,
dije «cabrón, qué bien que nos los hubiéramos pasado».
Contestó «gente mejor que tú me quería»,
no puedo negar que el futuro dijese la verdad…

La buena nueva ya se extendía
más allá de los reinos cristianos,
ya se rasgaban libros de historia
que habían quedado desfasados.

Y me sube la serotonina,
me sube la serotonina
(me sube la serotonina)
como la marea cuando llega
(a los pies cansados de todo el día),
como una niña que trepa
(a un árbol lleno de mandarinas),
me sube la serotonina
(ay, me sube la serotonina).
Como el precio de la gasolina
(me sube la serotonina),
como las ballenas cuando respiran
(me sube la serotonina),
es una frágil trapecista
(me sube la serotonina),
es una intrépida alpinista
(me sube la serotonina).
Mami, mira arriba, mami mira arriba,
(que hay un satélite que nos espía),
es King Kong en el Empire State
(es un cóndor que secuestra a un niño),
las viejas se parten de risa
(y engancha más que la heroína),
me sube la serotonina
(ay, me sube la serotonina).